博鳌AI同传遭热议,腾讯翻译君负责人李学
新智元报道作者:闻菲首次正式亮相国际级会议的AI同传,腾讯翻译君不仅仅代表了自己,还代表了整个AI智能翻译业界。近几天AI同传遭遇社会嘲笑,对此,腾讯翻译君负责人李学朝,讯飞胡郁有话说。这几天又有一个AI火了。没错,我们说的是在年博鳌论坛担任同声传译的腾讯同传。这个事件让人想起了年“3·15晚会”打假人脸识别,让人脸识别技术一夜走红,也让众多人脸识别公司躺枪。一年后的今天,公众对人脸识别的接受度已经明显提升,技术在不断发展,人脸识别的商业化应用在不断产生。当时,人脸识别公司云从科技用了题为“大势所趋,岂会因噎废食”的评论文章来表态,晚会上的讨论,从一定程度上折射出公众对以人脸识别为代表的新兴人工智能技术的担忧。不过,任何新技术在刚刚萌芽时,都难免存在不完善的地方。而这,也将是AI同传技术将会延续的历程。AI同传,首次登上国际级会议的舞台年4月9日,博鳌亚洲论坛开幕,腾讯CEO马化腾静静地发了一条朋友圈。“新尝试,多包涵。”是博鳌论坛举办的第17年,这届会议在技术上最大的不同,就是正式启用AI作为同传。承担这个任务的,就是腾讯同传,它代表了所有的AI同传产品,首次站在了国际级会议的舞台上供世人检验。这次腾讯翻译君将联合
上一篇文章: 昆明峰会参会嘉宾徐长明国家信息中心副主 下一篇文章: 没有了
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/6845.html