一群吃书的人,成就了千万人的阅读梦和

白癜风治疗目标 http://disease.39.net/bjzkbdfyy/170803/5593862.html

中国网络文学走过20多年,终于迎来了一部鲜活生动的网文史《创始者说》。这是一张中国网络文学发展的地形图,通过对26位网站创始人的访谈,呈现了中国网络文学的脉络。

第45期陕西北路网文讲坛日前特邀《创始者说》主创团队、来自北京大学中文系的博士肖映萱、李强、吉云飞,与大家分享了这部网络文学史料集的幕后故事,并对20多年迅猛发展的网络文学的源头景象做了一番回顾和剖析。

首场访谈始于上海作家陈村的家“如果最早有人告诉我们,这个项目一做就是4年,可能会坚持不下来。”北京大学中文系博士李强表示,提出并推进这个计划时,大家从未想过《创始者说》未来会被出版,只是想要“走进故事中去,听听那些创造了这段历史的人们怎么说”。

■北京大学中文系博士李强4年前,一直致力于网络文学领域探索的北京大学中文系长聘制副教授、研究员邵燕君,组建起一支年轻的研究团队,与18个网络文学网站的26位创始人展开深度对谈,回顾并总结各网站的创立和运行,及其对网文的影响。

年,该项目完美收官,《创始者说》一书问世。书中,既有历时性的脉络梳理,也有共时性的文学生态展示,具体地勾画了网络文学的样貌,呈现了立体、丰富的发展图景,为中国网络文学留下了生动的“江湖传说”。

李强清晰记得,4年前,《创始者说》 场采访,就在榕树下艺术总监、上海市作家协会副主席陈村的家中展开。

团队与陈村聊起互联网起步时的种种趣闻时,陈村还翻出几本“古董级”的“上网指南”,让90后的主创人员惊叹不已。

在陈村家开启 场对话后,他们随后奔赴阅文集团,“扫荡”起点网站的整个创始团队和主要编辑团队进行采访。

■陈村(右)在网文讲坛现场当天,作家陈村也来到了网文讲坛现场。说起网络文学早年发展的那些往事,历历在目,记忆犹新。

他们是一群“吃书”的人这些网站创始人是一些什么人?为什么当年会辞掉工作,有的还抵押上房子,去办什么不靠谱的文学网站?网文江湖二十年,成败沉浮,大浪淘沙,如今能以“重要网站创始人”立身的人物,身上有什么特质?他们的性格如何影响了网站的基因?如何影响了中国网络文学的样貌和走向?

■《创始者说》邵燕君肖映萱主编北京大学出版社在4年多的采访中,该书主编邵燕君和团队终于找到了答案:这是一群酷爱读小说的人,也是一群能把梦想变现的人,情怀和精明缺一不可。简单地说,这是一群深患“阅读饥渴症”的生意人。

几乎采访每一个人,《创始者说》团队都会问他/她青少年时期的读书经历。答案非常相似:他们的阅读起点大都在租书摊,是各种通俗读物(也包括《三国演义》《红楼梦》《基督山伯爵》等在读者间流传广泛的名著)喂养长大的。他们是一些“吃书”的人,食量极大,食速惊人,而且口味单一。

榕树下前总经理、果麦文化创始人路金波就表示,早年在路边发现一张纸,都会捡起来认真看一看。

在起点中文网创始人宝剑锋的办公室里,墙上有一幅题字——“起点是文化”,而时任起点高级副总裁的宝剑锋每天依然还会花8个小时看小说、分析产品。更难能可贵的,是大部分创始人都实现了情怀与市场经济的融合。

邵燕君指出,“爱好者心态”是这个创始人群体中普遍存在的“初心”。他们大都因为租书摊已经没书可看而上网,网上的书也没得可看而成为作者,后来干脆自己建了网站。罗立(起点中文网创始人)说:“我们不叫创业,都是希望满足自己的爱好。”

“在网络文学发展二十年之后,用户已经超过4亿。这个超级庞大的阅读群体,也是网络文学一路召唤聚集来的。如果没有互联网,他们只能忍着,胃口在饥饿中萎缩;有了互联网,一切都不一样了。”邵燕君说。

■北京大学中文系文学博士肖映萱肖映萱分享了一个没有收进《创始者说》定稿的珍贵细节:晋江文学城的站长冰心用盛大收购晋江50%股权的钱买下了晋江的办公楼,于她而言,晋江就是她想要守护的“女性向”的家园。

她注意到冰心和整个晋江的管理团队身上都有一种朴素的秉性,不像创业者:“她的决定往往是凭借自己的直觉,结合对平台用户气质的考量,不太像专业的商人。就是这样的‘不专业’,造就了晋江与其他文学网站很不一样的气质。”

创始人大多为理工男在背景调查中,《创始者说》团队发现一个有趣的现象是,这些创始人中,只有很少是文青,大部分都是理工男。

有人说,理工男在网络文学的发展中起了重要的发展作用。《创始者说》受访者之一Weid(段伟,龙的天空创始人)这样形容,“程序员搞出了一个亿的文学市场。”

对于中国网络文学这个独特的现象,《创始者说》团队认为,大多数网络文学网站的创始人都是理工男,这显然与早年资本匮乏,创始人得亲身上阵写代码、搞开发有关。

中国网络文学的海外传播除了榕树下、盛大文学、红袖添香、潇湘书院、长佩文学论坛等国内读者耳熟能详的站点,《创始者说》团队还与海外粉丝翻译网站Wuxiaworld的创始人RWX(任我行)聊了聊中国网络文学的“走出去”,据说已经有不少海外读者开始尝试自己创作英语体系的玄幻修仙文。

年底,随着Wuxiaworld等海外翻译网站的建立,中国网络文学开启了海外传播的历程。加上起点国际在海外的乘风破浪,中国网络文学越来越成为世界网络文艺的闪耀一环。

北京大学中文系博士吉云飞回忆起他在上海阅文集团办公室采访Wuxiaworld网站创始人RWX(任我行)的经历,他说,网络革命在全世界发生,但网络文学在中国风景独好。中国的网络文学成长为世界奇观与中国独特的文化国情有关,但是不是只有中国人才爱看网络小说呢?事实证明并非如此,“老外”也爱看中国网络小说。不是十个八个爱看,而是十万百万爱看。不是我们花钱请人来看,而是“老外”自发“追更”翻译。不是因为“猎奇”才看,而是“沉迷”到“不可自拔”。

在《创始者说》主创团队看来,透过网络文学网站20年的变迁,其实也可以窥见中国互联网的发展与经济形势的增长。20年前的星星之火如今已有燎原之势。

■北京大学中文系博士吉云飞对于网络文学的未来,吉云飞表示看好:“网络文学到今天已经进入了一个成熟平稳的状态。而随着网络文学的发展回归常态,我们的互联网巨头也在积极地将网文IP融入泛娱乐产业链,相信会迎来新的组合发展的机遇。”

据 数据显示,90后、95后和00后已经占据了现在网文受众的70%,当新一代的年轻人涌入网文行业,也势必会带来属于他们这一代人的文学表达,诞生更有想象力的新题材。

来源:周到

声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。邮箱

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/2992.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间:
粤ICP备19025322号-2